Четверг, 10.07.2025, 17:10
Приветствую Вас Гость | RSS
Категории раздела
Вход на сайт
Поиск

Наши офисы:
Сумы
Конотоп
Шостка
Ахтырка
Ромны
Глухов
Лебедин
Кролевец
Тростянец
Белополье
Путивль
Краснополье
Ворожба
Середина-Буда
Воронеж
Свесса
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Бюро переводов "Толмач" г. Сумы
тел.: +38(066)068-31-99

Каталог статей

Главная » Статьи » Мои статьи

Перевод аббревиавитур в паспорте гражданина Российской Федерации

Сегодня мы постараемся осветить трудности в переводе аббревиатур при переводе паспорта гражданина Российской Федерации. Данная статья предназначена главным образом для переводчиков. Основной проблемой при переводе может возникнуть перевод раздела Орган выдачи паспорта, поскольку орган обозначается в виде аббревиатуры из нескольких букв. Приведем расшифровки основных аббревиатур:

ОУФМС – Отдел Управления Федеральной Миграционной Службы (укр. Відділ Управління Федеральної Міграційної Служби)

ТП – Территориальный пункт (укр. Територіальний Пункт). Ни в коем случае не путайте «пункт» с «подразделением».

МВД – Министерство Внутренних Дел (укр. Міністерство Внутрішніх Справ)

ОМ – Отдел Милиции (укр. Відділ Міліції)

ПВС – Паспортно-Визовая Служба (укр. Паспортно-Візова Служба)

ОВД – Отдел Внутренних Дел (укр. Відділ Внутрішніх Справ)

ГОВД/РОВД – Городской/Районный Отдел Внутренних Дел (укр. Міський/Районний Відділ Внутрішніх Справ)

МО – Муниципальный Округ или Межрайонный Отдел в зависимости от контекста (укр. Муніципальний Округ/ Міжрайонний Відділ)

АО – Автономный Округ (укр. Автономний Округ)

Надеемся, что данная статья была Вам полезна и поможет Вам при переводе паспорта гражданина Российской Федерации.

Категория: Мои статьи | Добавил: марков (28.04.2018)
Просмотров: 158 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar